امروز

جمعه, ۲۵ آبان , ۱۳۹۷

  ساعت

۱۱:۵۷ قبل از ظهر

سایز متن   /

اشاره : چندی پیش تعداد زیادی از دبیران و کارشناسان زیست شناسی نامه ای به سایت فانوس ارسال کردند که در آن به تغییر واژه های تخصصی زیست شناسی در کتابها و معادل سازی برای آنها اعتراض کرده بودند.این نامه واکنش های زیادی به دنبال داشته و در رسانه های دیگری مطرح شد. علاوه بر مسئولین آموزش و پرورش ،افراد دیگری نیز به تحلیل این نامه پرداختند و در این میان کوروش جنتی دبیر کارگروه پایش سازمان مردم نهادِ «پارسی‌انجمن» در دفاع از فرهنگستان و تغییر واژه ها یادداشتی برای انتشار در فانوس ارسال کرد.این یادداشت با اعتراضات دیگری روبرو شد و جوابیه ای توسط الهه عسکرزاده دبیر زیست شناسی در سایت منتشر شد. نوشته پیش رو پاسخ نهایی کوروش جنتی به این اعتراض هاست که تقدیم حوانندگان فانوس می شود. لازم به ذکر است ، فانوس از تعامل فکری و تبادل و تضارب آرا دفاع کرده و از پذیرش یادداشت ها و کامنتهایی که حاوی توهین به افراد است معذور می باشد.

           *********************************************************

شماری از همکاران من که دبیر زیست‌شناسی هستند، با انتشار نامه‌ای به واژه‌هایی که فرهنگستان جایگزین واژه‌های بیگانه کرده است، واخواست و اعتراض کردند. من نیز به نمایندگی از انجمن پایش و پالایش زبان پارسی «انجمن پارسی» یادداشتی انتقادآمیز بر آن نامه نوشتم. در آن یادداشت نه بر انتقاد کردن از واژه‌های فرهنگستان، که بر شیوهٔ استدلال‌های همکاران خود خرده گرفته بودم و بسیار خوشحال می‌شدم اگر پاسخی دانشی، روشمند و با پشتوانه‌های نظریه‌های شناخته‌شده دریافت می‌کردم. بااین‌همه، افسوسمندانه پاسخ‌ها و دیدگاه‌های نوشته‌شده بر یادداشت از همان شیوه‌ای پیروی می‌کرد که نامهٔ دبیران زیست‌شناسی.

در یادداشتم چند مورد مشخص از بندهای نوشته را با پشتوانهٔ دیدگاه‌های زبان‌شناختی نقد کردم. برای دیگر موارد هم به کتاب‌هایی بازبرد(ارجاع) دادم که کسانی که خواهان آشنایی با چرایی‌های واژه‌گزینی و روش‌های آن هستند، به آن کتاب‌ها بنگرند و اگر نقدی دارند بر پایهٔ آنها بنویسند. ولی افسوسمندانه پاسخ‌هایی که دریافت کردم، بر پایهٔ شیوه‌های شناخته شدهٔ استدلال و نقد نبود.

 برای نمونه در بخش‌هایی از یادداشت نوشته‌ بودم:

 «کدام زبان‌شناس و زبان‌پژوهی از این سخن شما پشتیبانی می‌کند؟ خواهشمندیم تنها یک تن را نام ببرید.»

و یا نوشته بودم «اینکه بیشتر واژه‌های دانشی «اسم خاص» هستند بر پایهٔ کدام آمار و پژوهش‌هاست.؟»

 و یا «باید تعریفی زبان‌شناختی از واژهٔ بین‌المللی به دست دهید و از کلی‌گویی بپرهیزید.»

پاسخ‌هایی که بر این نقدها نوشته شده بود از این دست بودند:

ما معلمان دلسوزی هستیم که بی‌چشمداشت کار می‌کنیم

ما گچ تخته خورده‌ایم

ما سالی سه پزشک تحویل جامعه داده‌ایم و…

آیا به‌راستی همکاران گرامی من، در کلاس درس نیز به پرسش‌های دانش‌آموزان اینگونه پاسخ می‌دهند.؟

 آیا بهتر و درست‌تر نبود به جای چنین پاسخ‌هایی برای نمونه یک زبان‌شناس را نام می‌بردید که از دیدگاه شما پشتیبانی کند؟.

 بگذارید دقیق‌تر برایتان بنویسم در رویکردهای زبان‌شناختی، رویکرد نقش‌گرا می‌تواند پشتیبان برنامه‌ریزی زبانی باشد، برنامه‌ریزی زبانی‌ هم بر پایهٔ تعریف‌ کسانی چون «کوپر» و «توماس» به هر نوع دخالت آگاهانه در زبان گفته می‌شود. شما مخالفید؟ اشکالی ندارد. ولی راهش این است که نخست رویکرد نقش‌گرا در زبان‌شناسی و سپس رشته‌ای مانند برنامه‌ریزی زبانی را نقد کنید و بگویید به این دلیل و آن دلیل این رویکرد درست نیست و آدمی به رشته‌ای به نام برنامه‌ریزی زبانی نیاز ندارد و یا اگر دارد این رشته نیاز به دگرگونی‌ها و بهدیسی‌هایی(اصلاح‌هایی) دارد، به آنها اشاره کنید و سپس جایگزین خود را مطرح و از آن پدافند و پشتیبانی کنید. کوتاه سخن نمی‌توان بی‌پشتوانه نظر داد و انتقاد کرد.

در یادداشت نوشته‌ بودم که ناآشنا بودن واژه‌ها دلیل خوبی برای پادورزی یا مخالفت با آنها نیست و برای این سخن پیشینهٔ چنین پادورزی‌هایی(مخالفت‌هایی) را یادآور شدم. برای نمونه نوشته بودم بسیاری از واژه‌های آشنای امروز در روزگاری نه چندان دور ناآشنا بودند.  واژه‌های «پیشوند»، «پسوند»، «باشگاه»، «واژه» را نیز نمونه آورده بودم.

بگذارید در اینجا هم نمونه‌های بیشتری به دست دهیم. پیرامون هشتاد سال پیش به پشتکار و کوشش کسانی چون حسن گل‌گلاب واژه‌های «هاگ و هاگدان» جایگزین «اسپور و اسپورانژیوم» شد. هم چنین «گلبرگ» جای «پتال» نشست و «کاسبرگ» جایگزین «سپال» شد. آن زمان نیز واخواست‌ها و واکنش‌ها به نوواژه‌ها همچنان بود که اکنون از سوی دبیران گرامی زیست‌شناسی می‌بینیم. بااین‌همه این واژه‌ها پس از چند سال به کار رفت و آشنا شد و چه‌بسا اکنون بسیاری حتی ندانند، این واژه‌های آشنا تا همین چند دهه پیش وجود نداشتند.

به‌هرروی دبیران زیست‌شناسی در دیدگاه‌ها و نوشته‌های انتقادی خود، تا کنون پاسخی به این بخش از یادداشت که استوارشده بر پیشینه‌ای تاریخی است، ننوشته‌اند.

در یادداشت نوشته بودم که لحن نامهٔ دبیران زیست‌شناسی دانشی و روشمند نیست. برای ادعا‌های مطرح شده پشتوانه‌ای از نظریه و بازبرد (ارجاع) به کتاب‌های شناخته‌شده آورده نشده است. و این تنها سخن من نیست. بخوانید نوشتهٔ مهدی جامی، از کنشگران برجستهٔ گسترهٔ ادبیات و فرهنگ را که نامهٔ دبیران زیست‌شناسی را این‌گونه توصیف کرده است:

 «نامه دبیران زیست‌شناسی؛ نثر نامفهوم، استدلال نامعقول»

اینک بنگریم به شماری از دیدگاه‌هایی که به فرنام(عنوان) پاسخ دریافت کرده‌ام:

 «کسی که درجایگاهی امن و مطمئن قرار داشته و به راحتی اظهار فضل می‌نماید و یک طرفه به قاضی می‌رود، صلاحیت انتقاد و یا مباحثه از سوی دانش آموختگان و فرهنگیان جامعه ندارد.»

این پاسخ پرسش‌های من است؟ آیا شما من را می‌شناسید که در کدام جایگاه نشسته‌ام و آیا اصولا نوشتن چنین یادداشتی پیوندی با جایگاه امن دارد؟

«همان ها که چون می‌دانند تغییر واژها کار غلطی است اعتراض کردند و افرادی مانند شما بدون توجه به دلایل منطقی که توسط این گروه مطرح شده برای فرار از واقعیت بیسواد خوانده شده‌اند»

دوست گرامی، از کجا می‌دانند؟ از غیب به آنها الهام شده؟ اتفاقا همهٔ سخن من این بود که نوشتهٔ شما منطقی نیست چون پشتوانه‌ای از نظریه و بازبرد ندارد و مبتنی بر پیش‌‌انگاره‌هایی است که نخست باید اثبات شود. دیگر آنکه من در کجای یادداشتم از واژهٔ «بی‌سواد» بهره برده‌ام؟

«جناب جنتی زبان علم قابل تغییرنیست»

دوست گرامی، بر پایهٔ کدام  رویکرد زبان شناختی و بر پایهٔ کدام کتاب معتبر چنین ادعایی را مطرح کرده‌اید.؟ همین‌گونه که نمی‌شود سخن گفت. یادمان نرود که ما دبیر هستیم و باید شیوهٔ درست پاسخ دادن را به دانش‌آموزان بیاموزانیم.

«با بیسوادیم ‌در‌ ازای هرسال کارم سه پزشک تحویل جامعه ‌دادم ‌که اگر ‌لازم باشد ‌یکی یکی نام آنها را ‌برایتان بنویسم»

دبیر گرامی من نیز به سهم خود از شما سپاسگزارم. ولی این چه پیوندی با پرسش‌های یادداشت من داشت؟

«او حتی به عوام مردم نیز اهانت نموده است»

 اینکه دیدگاه تودهٔ مردم در زمینه‌های تخصصی، ناکارشناسانه است، کجایش توهین است؟

«میزان فرزانگی و ادیب بودن نویسنده این متن رو می توان از اهانت های آشکار و نهان موجود در متن، به جامعه علمی کشور، دید و سنجید.»

دوست گرامی، چه اهانتی در یادداشت بود؟ من نوشته‌ام این نامه دبیران زیست‌شناسی به ‌گونه‌ای روشمند و مستدل نوشته نشده است. افسوسمندانه، دیدگاه‌هایی هم که در پاسخ به نوشتارم خواندم، به‌گونه‌ای ناامید‌کننده تاییدکنندهٔ ادعاهای نوشته‌ام بوده است.

«اینکه اگر واقعا این بزرگی منش و فکر در شما است که کاستی هایی را در کار فرهنگستان احتمال میدهید و سخنان آنان را وحی الهی نمیدانید به این نامه به چشم همان نقد نگاه میفرمودید و به قول خود جهت بهدیسی!استفاده میفرمودید.»

ما بارها فرهنگستان را نقد کرده‌ایم. ما، یعنی؛ «انجمن پارسی»، با نگاهی به تارنمای ما می‌توانستید که خود با رویکرد این انجمن بیشتر آشنا شوید. دریغا که این کار را نکرده‌اید. باز هم می‌گویم. ما از نقد مستدل به فرهنگستان استقبال می‌کنیم. سخن ما این است که نامهٔ دبیران زیست‌شناسی سنجه‌های نیازین(لازم) یک نقد دانشی را نداشت.

«اگر بعضی کلمات به جا در گذشته جایگزین شده و یا نشده و عده ای اعتراض کرده اند و یا نظر داده اند پاسخگوی آنها ما باید باشیم و دیگر حق نظر دادن راجع به کلمه دیگری را که حتی در زمینه تخصصی ما میباشد را نداریم؟!»

همکاری گرامی، یادم نمی‌آید در جایی از نامهٔ انجمن پارسی نوشته شده باشد که شما حق ندارید دربارهٔ واژه‌ها نظر بدهید. نام این مغلطه، مغلطهٔ «پهلوان پنبه» است. یعنی سخنی را تحریف و یا استدلالی را ضعیف می‌کنید و سپس به جای اصل سخن و یا استدلال به سخن تحریف شده و استدلال تضعیف‌شده خرده می‌گیرید. باز هم می‌گویم انتقاد به نامهٔ دبیران زیست‌شناسی نه به خودی خود به خاطر انتقاد به واژه‌های فرهنگستان، که به ناروشمند و نامستدل بودن آن بود. دیگر  آنکه برای نظر دادن دربارهٔ چنین موضوعی دست‌کم آشنایی با پایه‌های زبان‌شناسی نیاز است.

«شما که متخصص نوشتار دانشی هستید بفرمایید چه پژوهش هایی قبل از تعیین این جایگزین‌ها برای این لغات علمی انجام دادید و نظر چند ده متخصص را خواسته و پس از تعیین لغات و قبل از قرار دادن آن ها در کتاب با چند صد دبیر آن رشته مشورت و یا نظرخواهی کوچکی انجام داده اید؟! که اکنون انتظار یک پژوهش علمی برای اظهار نظر دبیران دارید؟»

همکار گرامی، من نمایندهٔ فرهنگستان نیستم؛ ولی باز با یک جستجوی ساده می‌توانستید دریابید که فرهنگستان بیش از چهل کارگروه ویژستارانه(تخصصی) دارد و دست‌بر روزگار یکی از نیرومندترین آنها کارگروه زیست‌شناسی است و در ساخت و قرارداد این واژه‌ها با بسیاری از ویژستاران(متخصصان) این رشته گفتگو شده است.

آنچه در پی می‌آید گفته‌های دکتر محمود امانی است که به آسانی در اینترنت دسترسی‌پذیر است:

«…هشتاد سال قبل این واژه‌ها به همت استادانی مانند شادروان حسین گل‌گلاب ساخته و پیشنهاد شد . امروز نیز اساتیدی باتجربه مانند حسن ابراهیم‌زاده، مرحوم حسن دیانت‌نژاد، محمود کرمی، پروین رستمی، شایسته سپهر،  علی فرازمند،  سارا غروی، وحید نیکنام، ولی‌الله مظفریان، مرتضی عطری و بسیاری استادان دیگر در کارگروه‌های مختلف واژه‌گزینی زیست‌شناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با بحث و مشورت در صدها جلسه، در کنار اساتید زبان و ادبیات فارسی و نیز متخصصان زبان شناسی برای واژه های جدیدی که در علم زیست‌شناسی پدید آمده معادل‌های فارسی پیشنهاد کرده‌اند.»

«مثال از چینی هایی میزنید که برای کلمه تلویزیون و یا کامپیوتر معادل سازی کرده‌اند؟! یعنی شما کاش بروید و به پرسشهای جهانی پاسخ دهید که با این نحو مثال زدن و پاسخ دادن بی شک پاسخگوی همه نفدهای دنیا خواهید بود البته با سفسطه….»

 کدام نحو مثال زدن و پاسخ دادن؟ چرا دقیق نمی‌نویسید؟ ایراد منطقی‌ای که بر این مثال زدن و پاسخ دادن وارد است چیست؟ نام سفسطه‌ای که مرتکب شده‌ام چیست؟

«جناب کوروش خدا وکیلی خود شما اگر الان به  یک لوازم خانگی فروشی بروید آیا میگویید یک دستگاه سیما میخواهم.»

 «سیما» را چه کسی پیشنهاد کرده به جای «تلویزیون»؟ همکار گرامی یک جستجوی اینترنتی ساده در تارنمای فرهنگستان شما را به این نتیجه می‌رساند که فرهنگستان سوم برای این واژه برابری برنگزیده است. دریغا از این همه سستی در پژوهش. امیدوارم بهتان اهانت نکرده باشم که می‌گویم در نوشتن این نقد حتی زحمت یک جستجوی اینترنتی را هم به خود نداده‌اید.

«جناب تعیین کلمات معادل گام اول است گام اصلی و اساسی بعدی مقبولیت و استفاده توسط کاربران است که با امر و بخشنامه نمودن و حتی روش شما یعنی توهین و تحقیر محقق نخواهد شد.»

همکار گرامی این این گام‌بندی را از کجا آورده‌اید؟ چرا یک دبیر کارشناسی ارشد باید این اندازه نادقیق و بدون پشتوانه سخن بگوید؟ گام‌بندی‌های جایگزینی یک واژه در کتاب‌های پیونددار(مرتبط) با واژه‌گزینی آمده است و  تا آنجا که من خوانده‌ام پیوند دقیقی با نوشتهٔ شما ندارد. خواهشمندم من را به کتابی که این گام‌بندی را از آن آورده‌اید رهنمون شوید.

و…

به هر روی هیچ دو آدمی یکسره مانند هم نمی‌اندیشند و چه‌بسا بخشی از این دیگرسانی(تفاوت) دیدگاه‌ها همیشه بر جا بماند. پس بگذارید در پایان این نوشتار کمی همدلانه‌تر سخن بگوییم. سرنوشت همهٔ ما به سرنوشت سرزمینی بسته است که در آن می‌زییم. و زبان پارسی آن رشته و نخی است که در درازنای تاریخ پر فراز و فرود این سرزمین،  ایرانیان را همچون پیکری یگانه در کنار هم نگاه داشته است. پاسداری از این زبان خویشکاری(وظیفه) هر ایرانی میهن‌دوستی است. این خویشکاری پیوندی به خوشایند و بدآیند ما از  حکومت و اینکه چه کسی فرنشین(رئیس) فرهنگستان است و پرسمان‌هایی(مسائلی) از این دست ندارد. برای آیندهٔ این زبان دو راه انگارش‌پذیر است. یا زبان پارسی را در دست سیل بنیادکن واژگان بیگانه رها کنیم، راهی که در آینده‌ای نزدیک این زبان را در شمار زبانی محلی و بومی درخواهد آورد که تنها به کار گفتگوهای روزانه می‌آید، و یا با برنامه‌ریزی زبانی تا آنجا که می‌توانیم در راستای پرتوان‌ کردن این زبان کهن و دیرینه بکوشیم.

راه دوم بی گمان راه سخت‌تری است. میهن‌دوستانی چون حسن گل‌گلاب(سرود ای ایران از اوست) هنگامی که برای واژه‌های زیست‌شناسی و گیاه‌شناسی برابر می‌گزیدند راه سخت‌تر را برگزیدند و با برابرگزینی‌های خود تا آنجا که توانستند بر پرباری و توانایی این زبان در بیان مفهوم‌های دانش زیست‌شناسی افزودند. میوهٔ آن کار امروز بر داده که واژه‌های «پرچم»، «تخمدان»، «هاگ»، «جلبک» و… هم برای دبیران و هم برای دانش‌آموزان جاافتاده است.

سختی کنار آمدن با واژه‌های تازه کار ساده‌ای نیست. بی‌گمان در کوتاه زمان سختی‌هایی را هم برای دبیران و هم برای دانش‌آموزان به همراه خواهد داشت؛ ولی اگر می‌خواهیم زبان پارسی، زبان دانش باشد، اگر خواهان پویایی این زبان هستیم، امروز باید سختی این کار بر خود هموار کنیم، تا زبانی پیراسته‌تر و پرتوان‌تر را به دست آیندگان این سرزمین بسپاریم.

برچسب ها:
دیدگاهها

دیدگاه ها (۵۳ دیدگاه)

  1. امیر

    بسیار عالی و منطقی. امیدوارم دبیران زیست بخوانند و روش نگارش علمی را از این نوشته بیاموزند.

    • مهسا

      دبیران زیست مثل شما ادبیات نخوندند ک نامه نگاری بلد باشند زیست خوندند…. ولی گویا شما ک ادبیات خوندید سواد و تخصص زیست و نظر دادن راجب معادلات زیست را دارید !!!!!!

      • سپند

        :)))))) خانم شما هنوز تفاوت بین ادبیات و زبان علمی را نمی‌دانید!! ایشان گفته‌اند نگارش علمی !! کسانی که مقاله دانشیک می نویسند ادبیات نخواندند.

  2. مهدی

    فعلا ک پشتتون امن و امانه و باد ازین سمت میاد با کلمات بازی کنید و هم دیگرو تشویق کنید. آقا ما میگیم کلمات معادلسازی شده بی ربط است و …. معادلی ک ب مفهموم کلمه بخورد بسازند هیچکی مشکل ندارد ازون جایی ک امثال شما نمیفهمید مثال میزنم مثل این است ک معادل ماشین را لباسشویی بگذارند ایا ربطی درین دو کلمه میبینی؟!!!!!!!!!

    • سپند

      دو تا از نمونه های نادرست را اینجا می‌گفتید به جای این همه نوشتن و مثال‌ بی ربط ماشین‌لباسشویی !! فقط دوتا نمونه

      • مهسا

        شما کی هستید و تحصیلاتتان چیست ک بخواهیم برای شما مثال بزنیم اساتید دکترا معترض رشته مربوطه بی سوادند و قدرت تشخیص ندارند ک شما مثال میخاهید… مثال غیر علمی آورده شده در حد سوادتان … الان میگفتند دنا یا رنا یا بن لاد .. میفهمیدی؟!!!!!!

        • سپند

          شما سواد من را از کجا فهمیدید ؟:)))) قدرت استدلال قوی ای هم دارید!! :)))))))) شما می گویید چیزی نادرست است باید بتوانید بگویید چرا ؟ کل موضوع این است. حالا خانم مهسا شما دو نمونه‌ی نادرست را بیان کنید ؟ و دلیل نادرستی اش را نیز بگویید . ممنون (نگران فهمیدن من هم نباشید).
          راستی می‌خواهید نه می‌خاهید

          • مهسا

            سوادتان را نمیدانم در چه حد است ولی مطمئنم آنقدر بیکار و الاف هستید ک خودتان را نخود هر آشی میکنید…. البته از نوع پیامتان خطاب ب دبیران مشخص است ک عقده نداشتن پیشرفت و … داشتید و دارید

  3. دبیر

    میدونی نه شما حرف مارو میفهمی نه ما حرف شمارو البته طبیعیه چون شما ادبیات خوندین و دغدغه منافعتون رو دارید و ما زیست خوندیم و دغدغه آینده علمی کشورو…. وای بر شما!!!!!!!

    • admin

      با سلام و احترام ، لطفا در ارائه نظرات خود از هر گونه توهین به افراد پرهیز کنید

    • سپند

      منافع چی !! کلا موضوع‌های بی ربط را به هم پیوند می‌زنید. واقعا من از آینده کشورم ناامید می‌شوم اگر شما دغدغه‌مندهای آینده علمی کشور باشید. یک نقد علمی نمی‌توانید بکنید. نمی‌توانید برای سخن‌هایتان یک دلیل بیاورید. تفاوت زبان دانشیک و ادبیات را هنوز نمی‌دانید و از همه بدتر هم اینکه انقدر تنبل هستید که حتی نمی خواهید درباره موضوع‌هایی که نمی دانید کمی بپژوهید !!

      • مهسا

        از نوع پاسختان میزان سن و سوادتان کاملا مشخص است . آینده مشخص خواهد کرد ک چ کسی بر علم خیانت کرده است ….. منافع هم خدا بهتر داند ….

        • سپند

          منافع را خدا می‌داند!! اگر شما نمی‌دانید و خدا می‌داند پس دیگر چه می‌گویید؟ !!
          سن و سوادم ؟ ممنون می‌شوم هر دو را بگویید؟!! 🙂

          • مهسا

            جناب بروید کتاب قصه تان یا کتاب شعرتان را بنویسید اگر هم از رشته خود خسته شدید … دخالت در رشته های تخصصی را سرگرمی خودتان نکنید. پسرم فهمیدی؟!!!!

  4. دبیر

    من واقعا برای علم وآینده کشور نگرانم. میگید هشتاد سال طول کشیده تا این لغاتی مثل هاگ و…جا بیفته، توی این برهه از زمان آیا درسته ما هشتاد سال صبر کنیم تا این لغات برای نسل ما جا بیفته در حالی که دنیا تو اوج پیشرفته، به نظر شما جای ما اون موقع کجاست. این معادل سازی ها کجاش بر اساس مطالعات وبه صورت علمی انجام شده. شما خیلی زحمت کشیدین به جای DNA گذاشتین دنا. یا بر چه اساسی به جای میتوکندری گذاشتین راکینز٫این معادلها به هیچ وجه با کار اونا هماهنگی نداره وتا وقتی جا بیفته خدا داند چه مغزها که از کشور نمی گریزن.

    • احمد

      هر چه بگویید فایده ای ندارد اینها تخصصی در رشته مربوطه ندارند ک حرف دبیران را بفهمند تعصب چشمهایشان را بسته است …. واقعا متاسفم ک بهترین گزینه رو برای ضربه زدن ب علم انتخاب کردند …

      • علی

        دوستان دلیل بیاورید خواهشا. خیلی خیلی ممنونیم که شما نگران کشور و آینده‌ی علمی اش هستید. فقط برای تمام این چیزهایی که می‌گویید دستکم دو دلیل بیاورید. (دو دلیل فقط، به خدا زیاد نیست!)
        دوما دوستانی که در فرهنگستان برای واژه‌سازی زیست‌شناسی می‌کوشند بسیاریشان گرایش تخصصیشان زیست است و دانش زیادی هم دارند. همین واژه زیستشناسی هم از واژه های مصوب فرهنگستان است.(به احتمال زیاد نمی‌دانستید!!)
        الان دلیل فرار مغزها هم واژه سازی فرهنگستان شد؟؟ !! :))))

        • خدایا پناهم تویی

          تا جایی ک اطلاع داریم مولفین هم ناراضین…. چ روزگاری شده در ایران! هر گربه برای خود شیری شده است… من دبیر باید برای شما بیسواد دلیل بیارم … شما اگه سواد داشتی تو مساله ای ک هیچ تخصصی دران ندارید وارد نمیشدید. … تا امثال متعصبی چون شما در همه امور دخالت میکنند اوضاع علمی ازین هم بدتر خواهد شد… یه روز میمیری ولی آثار افکار و تعلیمات اشتباهتو فرزندان این کشور تا چند نسل باید پس بدهند ….

          • سپند

            از این نوشته و سایر پاسخ‌های شما دوستان دبیر باید عکس گرفت و گذاشت در رسانه‌ها. خود این شیوه بیان شما بیانگر خیلی چیز‌هاست. البته می‌دانم که شما نه نماینده‌ی دبیران زیست هستید و نه خیلی از دبیران ایران مانند شما هستند.

  5. teacher

    من ک کار خودم را میکنم و تا زنده ام با اصطلاحات علمی تدریس خواهم کرد و این خیانت رو ب علم و مردمم نخواهم کرد…

    • ناشناس

      اصطلاح علمی!!! 😀 از این به بعد سر کلاس به جای نرمتنان بگو mollusca. خیلی به آینده علمی کشور کمک میکنه این موضوع . خیانت به علم هم نکردی! . دمت گرم که دلم رو شاد کردی

      • خدایا پناهم تویی

        خدارو شکر این سرچ در اینترنت هم هست ک بی سوادان هم در جمع متخصصین رشته مربوطه خود را نشان دهند…😂شما برو ادبیاتت را بخوان …

  6. مهسا

    جناب جنتی و سپند مگر شما بر دلایلتان ایمان ندارید ؟!!! پس لطفا با حضور یک استاد از طرف ما در یک پخش زنده ب مناظره بنشینید … اگر فرهنگستان میگوید ک معادلات اصولی و تخصصی جایگزین شدند چرا از نظرسنجی در میان دبیران واهمه دارد؟ مگر شما دلیل نمیخواهید با اساتید معترض ما ب مناظره بنشینید. در جلسه ضمن خدمت تهران همه نماینده های استانی و مولفین معترض بودن . خوب چرا باز هم زور و تحمیل حاکم شد ؟!!! چرا در ۲۰.۳۰ در میان دبیران نظرسنجی نشد چرا در میان دانش آموزان نظرسنجی شد؟ مگر دلیل نمیخاهید پس با اساتید معترض ب مناظره بنشینید البته بدون زور و تحمیل ….

    • سپند

      بنده نماینده آقای جنتی نیستم. می‌توانید مستقیم با خودشان تماس بگیرید. ولی از دید من بسیار هم خوب است. شاید در مناظره بتوان پاسخی از شما گرفت چون تا الان که فقط واکنش‌های احساسی و اینگونه بوده است که شما بی‌سوادید، شما تخصص ندارید، شما چه می‌دانید و…

      • مهسا

        از شما هم تا الان جز دلیل کور و متعصبانه و توهین و تمسخر نسبت به دبیران چیزی دریافت نکردیم . … من خود را نماینده دبیران معرفی نکردم شما خود را در حدی بالا فرض نمودید ک به نظر ونامه اساتید بزرگوار زیست شناسی ب دید تمسخر نگاه میکنید و طوری صحبت میکنید انگار آنها بیسوادند و شما ک سررشته ای از رشته مربوطه ندارید آگاه!!!!! لطفا پیام های خود را از ابتدا تا کنون مطالعه کنید ببینید پیامهای شما خنده دار و تمسخرآمیز و توهین دار تر است یا …

        • سپند

          خانم مهسا من به هیچ روی توهین نکردم به دبیران زیست. کل سخن من این بود و است که اگر با یک چیزی مخالف هستید باید دلیل بیاورید و بگویید به چه دلیل یا دلیل‌هایی مخالفید. می توانید بگویید این واژه یا این واژه‌هایی که فرهنگستان ساخته، نادرست است ولی چه در نامه‌ی دبیران و چه در پاسخ‌هایی که اینجا می‌دهد به هیچ روی دلیل نمی‌آورید و تنها کلی گویی می‌کنید و یا احساسی واکنش نشان‌می‌دهید. برای نمونه در نوشته انقادی دبیران زیست آمده است که واژه‌ها اسم خاص هستند و یا در هیچ جای دنیا واژه ‌سازی نمی‌کنند و یا اصطلاح‌ها دانشیک هستند و چه چه… که من و دیگر دوستان پرسشمان این است که از کجا این را می‌گویید چون چیزی که دستکم من دارم می‌بینم مخالف این سخن شماست. و یا گفته‌اید دانش‌آموزان سختشان است !! (بدون هیچ پژوهش) برای نمونه ، واٰژه Chenopodiaceae برای یک دانش‌آموز قابل درک‌تر است یا بکار بردن واژه اسفناجیان. نمونه‌های بسیار زیادی هست که خودتان می دانید. و اینکه خیلی از این نام‌ها به هیچ روی اسم خاص نیستند. و البته چیزی که من را می‌آزرد نپژوهیدن در این باره و شاید حتی نخواندن سخن‌های آقای جنتی و یا فرنگستان و مخالف با آنهاست. و یا شخصی پنداشتن اعتراض من و دیگران است، من و نه هیچ کس دیگری نه توهین به دبیر زیست کردیم و نه از ارزش‌کارتان کاستیم، اعتراض تنها به این شیوه‌ی واکنش شما بود.

  7. مهسا

    ین جناب سپند بیزحمت یه کاری کن اول دیپلم تجربی بگیرید بعد در رشته های تخصصی زیست و پزشکی ۸سال تحصیل کنید بعد ۱۵سال در زمینه تخصصی زیست تدریس کنید بعد ازین میتوانید در جمع ما صاحب نظر شوید … امیدوارم لب مطلب را فهمیده باشید ساده تر ازین توضیح دهم؟!!!!!

  8. الهه

    E.Askarzadeh:
    نقد علمی را برای مطلب علمی انجام میدهند نه برای هر کار یا نوشته اشتباه که با استفاده از کلمات قلمبه فقط قصد خودنمایی دارد. از ما منبع ادبیاتی و واژه شناسی میخواهید؟؟؟!!! شما سرتان را در کتاب ما کردید ما منبع از شما بدهیم که لطفا دخالت نفرمایید؟؟!! ما زیست شناسیم. فرق ما و شما همین است. ما به طور تجربی در دل طبیعت و یا آزمایشگاه کار علمی انجام میدهی اما شما وقتی در کنج کتابخانه های گرد گرفته از روی دست بقیه کپی برداری میکنید و یا یک لیست طولانی وکاملا بی ربط را ته نامه تان کپی و پیست میکنید فکر میکنید که الان خیلی علمی شده اید.

    • سپند

      من این را چندین بار گفتم که ادبیات و زبان‌دانشیک یکی نیستند. ادبیات در قلمرو هنر جای می‌گیرد ولی زبان‌دانشیک بحثی کاملا علمی است. من هم ادبیات نخوانده‌ام و سررشته‌ای هم از ادبیات ندارم. ازتان می‌خواهم در اینترنت کمی درباره زبان دانشیک بجویید و مطمین هستم که پی‌خواهید برد که این کار واژه‌سازی و تفاوت گذاشتن بین زبان دانشیک و ادبیات برای آینده علمی ایران چقدر مهم است.

      • مهسا

        خوب عزیزم پس زبان دانشیک خواندید لابد پروپوزال پایان نامتان هم در مورد تغییر واژگان زیست شناسی میباشد … ب ادبیات ربطی ندارد ولی جز همان شاخه های انسانی است ک ادبیات درس کلیدی آن است …باز هم هیچ شباهتی بین رشته شما با دروس پزشکی و زیست شناسی ندیدم ….

      • مهسا

        پس رشته دانشیکککککک خواندید و باز هم هیچ اشتراکی با رشته های پزشکی و زیست شناسی در آن نمیبینم… عزیزم اگر میخاهی نظرت را دهی بده ولی حد خودت را رعایت کن ان نامه را کسانی جمع آوری کردند ک سالها در رشته زیست و پزشکی تحصیل و تدریس دارند…..

        • سپند

          مثل اینکه هرچه بگوییم شما باز دوباره بازمی‌گردید سر خانه‌ی اول خودتان و به جای پاسخ دادن به پرسش‌های من تنها واکنش‌ عجیب نشان می‌دهید. برای اطلاع شما من زیست‌فیزیک خوانده‌ام و نه انسانی و یا ادبیات.
          بی‌صبرانه در انتظار دو تا پاسخ درست و دو نمونه از نادرست بودن واژه‌های ساخته شده با دلیل از شما دوستان هستم.

          • مهسا

            سرلاد با تقسیم یاخته ای بافت های اصلی را بوجود می آورد.یاخته های نایدیس برخلاف یاخته های چسب آکنه همانند یاخته های سخت آکنه فاقد فام تن و کافنده تن و راکیزه و کریچه و استخوانگان یاخته ای میباشند پس هیچگونه آبکافت و برق کافت و دگرگشتی در آنها دیده نمیشود.
            ببین جناب سپند فارغ التحصیل بیوفیزیک یک نمونه از معادلات بی ربط را در جمله بکار بردم… دانشیک یا بیوفیزیک هر چ خواندید فقط مدرک گرفتید الان هم ک خدارو شکر مدرک گرفتن آب خوردن شده …. سوالاتتان را از کسانی بپرسید ک مانع نطرسنجی در میان دبیران شدند و مانع پخش مصاحبه اساتید برجسته زیست در تلوزیون شدند …..بد نیس لغاتی چون هسته میتوکندری و کروموزوم و …. در زبان های دیگر سرچ کنید میبینید ک ب اصل کلمه دست نزدند و فقط تلفظ ان تغییر کرده…

          • مهسا

            شما اگه سواد همون رشته خودت همون بیوفیزیک رو داشتی الان جواب سوالاتت رو میدونستی وقت مارو هم هدر نمیدادی ….

          • مهسا

            جناب سپند ک بیوفیزیک خوانده اید(درسی ک ۹۰درصد آن فیزیک است…) نامه اعتراض توسط اساتید و مولفین زیست شناسی نوشته شده و همه مولفین کتابهای کمک آموزشی و … در جمع معترضین هستند … اگر دلیل میخواهید و انقدر درین زمینه کنجکاو هستید ک ب نتیجه ای برسید از دوستانتان خواهش کنید ک بگذارند دبیران صحبت کنند در مصاحبه ها و کلاس های ضمن خدمت و …. در انجا مهر سکوت بر لب ها میزنند و ما طوماری از دلایل را باید در نظرسنجی سایت بنویسیم آن هم برای رفع کنجکاوی شما …..

          • مهسا

            جناب سپند ۲تا کامنت گذاشتم واستون منتشرش نکردند ..جواب سوالتان در آن بود

  9. دبیر

    از شما همکاران گرامی و سرورانم در رشته زیست تقاضا دارم وقت گرانمایه تان را برای پاسخگویی هزینه نکنید چراکه “نرود میخ آهنین در سنگ”

  10. الهه

    دکتر ابراهیم زاده میگه فرهنگستانی ها پیشم اومدن و ازم معنی چندتا واژه علمی رو پرسیدند همین و بس

    دکتر مجد میگه با این کار کاملا مخالفم

    دکتر کرام الدینی میگه سخنرانی چندسال پیشم رو بصورت گزینشی ازش جملاتی انتخاب کرده و به اسم من در گروه گذاشتند
    و شما اسم آنها را میبرید و کارتان را علمی میدانید

  11. الهه

    دکتر ابراهیم زاده میگه فرهنگستانی ها پیشم اومدن و ازم معنی چندتا واژه علمی رو پرسیدند همین و بس
    دکتر مجد میگه با این کار کاملا مخالفم
    دکتر کرام الدینی میگه سخنرانی چندسال پیشم رو بصورت گزینشی ازش جملاتی انتخاب کرده و به اسم من در گروه گذاشتند
    و شما اسم آنها را میبرید و کارتان را علمی میدانید

    • سپند

      آقای ابراهیم‌زاده که جزو کارگروه واژه‌گزینی است،‌ درباره‌ی آقای کرام‌الدینی هم من همچین سخنی نشنیدم. ایشان با یکسری واژه‌ها مشکل شاید داشته باشند ولی به هیچ روی با کل روند مشکل ندارند، خود ایشان هم کم واژه‌ نساخته‌اند.

  12. مهسا

    جناب سپند سوال شما مثل این میماند ک بگویید ۲+۲=۵ و ما بگوییم نه ۴ میشود و شما بگویید نه خوب تا حالا ۴ بوده ازین ب بعد بشود ۵ مگر چ میشود خیلی زود عادت میکنید ….

    • سپند

      خانم یک پرسش مشکل واژه‌هایی مانند برقکافت و یا آبکافت چیست؟ چرا مشکل دارند؟ دوم اینکه فرمودید در خیلی از زبان‌ها میتوکندری را همانگونه که بود نگه داشته‌اند و فقط تلفظ آن را تغییر داده‌اند. باید بدانید که برای مثال زبان‌های آلمانی،‌انگلیسی و… هم‌ریشه هستند در نتیجه طبیعی است که گاهی واژگان تنها تلفظ و یا کمی ساختارشان تغییر کند و نه کل واژه. و شما آمدید الان از یک واژه نتیجه کلی برای یک روند گرفتید!!
      در مورد نمونه‌ و دلیلی که آورده‌بودید و حذف شد خواهشمندم دوباره اینجا بگذارید تا بخوانم. ممنون

      • مهسا

        من ان جمله را مثال زدم ک ببینید خواندن تکتس راحت تر از جملات دری فرهنگستان است….نمونه های معادل شده از نظر همه اساتید محترم و مولفین نامناسبند برای معادل سازی هم فکری و وقت گذاشتن لازم است مثلا همین اسکلت ک به استخوانگان تغییر یافته هر اسکلتی ب معنای استخوان نیست مثلا اسکلت سلولی یا هسته ای…. یا دیاستول ب معنای انبساط شما ک فیزیک خوانده اید باید بدانید انبساط با شل شدن عضله متفاوت است یا همین بیگانه خواری برای فاگوسیتوز گاهی خودخواری یا فاگوسیتوز گلبول قرمز را هم دارد اشتباه است و بسیاری نمونه های دیگر.. ک معادلات باید مفهوم کلمه را برسانند معادلات انتخاب شده دور از معنا و مفهوم است دی ان ای مخفف …. است و آر ان ای مخفف … حالا اگر ب فارسی برگرداندن است اسید هسته ای باید بشود اه نه دنا و رنا!!!!!!!! باید معادل ساخت آن هم ب هر طریقی بخورد یا نخورد مهم نیس مهم پولی است ک برای هر کلمه کلید میخورد!!!!!

        • مهسا

          تمامی واژه ترجمه نشدند ب زبان من دراوردی برگردانده شدند ساخته ذهن …. اگر ترجمه فارسی بود ک الان اون نمونه جمله ای را ک دادم هرکسی متوجه میشد

          • سپند

            بالاخره از شما پاسخی گرفتم به جای واکنش‌ احساسی ، ممنون 🙂
            چند نکته اینجا هست. نخست اینکه اگر واژگان لاتین نیز در نوشته ‌ی بالا بکار می‌بردید، نمی‌اندیشم که همه‌ آن را بفهمند پس این استدلال درستی نیست . در صورتی که اگر واژه‌‌سازی درست باشد درک مردم عادی نیز از یک موضوع بالاتر می‌رود . دوم اینکه کسی نگفته است که همه‌ی واژگان درست هستند، برای نمونه من با واژه انبساط هم مشکل دارم، چه برسد به انبساط قلب!! یا به جای دی.ان.ای گذاشتن دنا نادرست است و کسی نیز مخالف این نیست ولی چیزی که اینجا مشکل دارد و من هم چندین بار گفته‌ام ولی کسی درنمی‌یابد، این است اگر شما با چندین واژه مشکل دارید و یا می‌گویید نادرست است به جای کوبیدن یک روند کاملا درست و مهم به نام واژه‌سازی و کار فرهنگستان بیاید با دلیل بگویید که این واژه‌ها به این دلیل‌ نادرست هستند. انتقاد من از آن نامه‌ی بلند و بالای دبیران زیست (شیوه ی نگارشش به کنار) نیز در وهله‌ی اول همین بود که در آن بدون دلیل مشخصی کل یک روند و کار فرهنگستان را برده‌اند زیر سوال و در بحث‌ها تا الان نیز به جای پاسخ به پرسش‌ها تنها واکنش‌ها تو چه می دانی اینها بوده است…

  13. مهسا

    این کامنتهایی ک در جواب شما گذاشتم ک کمی از اشکالات کار صورت گرفته مطلع شوید وگرنه ما با اصل موضوع مشکل داریم …..فرهنگستان بجای معادلسازی لغات علمی برای حفظ زبان پارسی از لغات محاوره ک خودشان هم دائم در حال تکرارشان هستند مایه بگذارند …. لغاتی ک میگویند آزمایشی است و امکان معادل دیگر آن در سال آینده وجود دارد تدریس آن ب صلاح نیست…تمام این دلایلی ک برای شما گفته شد در جلسه ضمن خدمت تهران هم گفته شده ولی ب آن توجه ای نکردند.مشکل یکسری از واژگان نیس مشکل تمام واژگان معادلسازی شده است!!!!!مطالب آن نامه را اساتید متخصص این رشته گرداوری کردند و مطمین باشین همه دبیران بر تمامی بندهای آن توافق نظر دارند.از تعصب نسبت ب اشخاص فرهنگستان دوری کنید. مطمین باشید این طرح با شکست مواجه میشود.

    • سپند

      دوباره بازگشتید به روند بدون منطق خود! با تمام واژگان مشکل دارید و همه نادرست هستند؟ الان استدلال شما بر چه پایه‌ای است که کل روند واژه‌سازی مشکل دار هست. خانم یک چیزی را نفراموشید که شما در بهترین حالت نماینده دبیرانی هستید که زیر این برگه را امضا کردند و نه استادان و نه همه‌ی دبیران زیست ، پس خواهشمندم از گزاره همه استادان و دبیران همین‌جوری استفاده نکنید. خیلی خوشحال می‌شوم بگویید که چرا با اصل موضوع مشکل دارید؟ و استدلالتان چیست ؟ ببینم یک خانم زیست‌شناس با سابقه بلند در تدریس و تحصیل چه استدلالی دارند؟

      • مهسا

        من دیگر با شما حرفی ندارم آنچه ک از پیام های شما فهمیدم شما بیشتر از آنکه نگران لغات بی معنی و مفهوم معادل سازی شده باشید نگران دل شکسته فرهنگستانید و اینکه خدایی نکرده وقتی زیر سوال نرود …. جناب حداد و شما هم حسابتان با کرم الکاتبین.

  14. الهه

    ریشه لغات علمی لاتین است. (شما که ادبیاتی و دانشیککک هستید باید بدانید)
    ربطی به شباهت !!!!!!!زبان انگلیسی و آلمانی ندارد.

    • سپند

      :)))))))))))) خانم دانشیک به معنی scientific هست!!!! من می‌دانم چه می‌گویم، شما می‌دانید چه می‌گویید؟ چی می‌خواستید بگویید الان اینجا؟ :))))))))

  15. نرگس

    با این بازی که فرهنگستان لغت راه انداخته جز ضرر بر پیکره علم چیز دیگری را درپی ندارد هنوز سرتان درد نگرفته است که بدانید بازی با کلمات کارساز نیست بلکه آن دارویی که بیگانگان تحقیق کرده اند وساخته اند کارساز است بیایید تعصب را که حضرت علی (ع)وعرفایی چون جناب مولوی آن رانهی کرده اند را کنار بگذارید این روش برخورد چندین پله دانش پژوهان را از علم دورتر می کند بیایید زمینه را برای تحقیق فراهم نمایید تا کشفیات واختراعات فارسی ،دیگران را مجبور به استفاده از کلمات فارسی نماید ولی متاسفانه بااین روش پاس داشتن فارسی فقط دانش آموز ویا دانشجوی فارسی زبان رابه زحمت می اندازد شماکه از مرحوم حسین گل گلاب یادمی کنید بدانید که خود ما وقتی خواستیم از کتابهای مرجع استفاده کنیم اگر با اصطلاح پتال آشنا بودیم برایمان راحت تر بود چرا فقط زحمت اضافی را به دوش جوانان می گذارید کدام کشور عاقل این کار را می کند.چه بخواهیم چه نخواهیم چه زورمان بگیرد یا نگیرد زبان علمی دنیا فعلا اینگونه است وفارسی نیست بیایید تمام کتابهای علمی دنیارا به همین شیوه بنویسید ولی خوشبختانه وبدیا بدبختانه مجبوریم به سراغ آن زبان برویم فقط فاصله علم را با جوانان ما اضافه کردید این روش برخورد زنده کردن زبان فارسی نیست این نابود کردن جوانان وفاصله انداختن آنان از علم است خروجی این کار این است که همه ازاین لغات واین دیدگاه متنفر شوند دست بردارید اگر دلتان تحقیق می خواهد بروید در باره موضوعات دیگر تحقیق کنید وسنگی را در چاه نیندازید که هزارتا عاقل نتوانند آن را در بیاورند برای تصحیح تفکرتان دعا می کنیم چون فعلا چماق دست شماست چه می شود کرد.

  16. شهریار

    کاملا آقای جنتی درست و شایسته بیان کردند وما باید برای حفاظت از فرهنگ و تمدنمان از کلمات پارسی استفاده کنیم

شما هم می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید

- کامل کردن گزینه های ستاره دار (*) الزامی است
- آدرس پست الکترونیکی شما محفوظ بوده و نمایش داده نخواهد شد

تازه های سایت

قالب وردپرسدانلود رایگان قالب وردپرسپوسته خبری ایرانیقالب مجله خبریطراحی سایتپوسته وردپرسکلکسیون طراحی